shemot 3

YAHWEH Llama a moshé

CAPÍTULO 3
1 Ahora Moshé estaba atendiendo las ovejas de su suegro Yitro, el kohen de Midyan. Guiando al rebaño hacia el lado extremo del desierto, Moshé llegó al Monte de Eloh, Horev.
2 El Malah de YAHWEH (YAHSHUA) Se Le Apareció en Una Llama de Un Fuego en medio de una zarza. Él miró y vio que a pesar de que la zarza ardía con el fuego, la zarza no se quemaba.
3 moshé pensó: "Voy a ir allá y ver esta sorprendente visión y ver porqué la zarza no se está quemando."
4 Cuando YAHWEH Vió que él había ido a verlo, Eloh Lo Llamó desde el medio de la zarza: "¡moshé! moshé!" moshé respondió: "Aquí estoy."
5 YAHWEH Le Dijo: "¡No te acerques más! Quita tus sandalias de tus pies, porque el lugar donde estás, Es Eretz Kadosh.
6 Yo Soy El Eloh de tus padres," YAHWEH Continuó Hablando: "El Eloh de avraham, El Eloh de yitzhak y El Eloh de ya'akov." moshé inclinó su rostro porque tenía miedo de mirar a Eloh.
7 YAHWEH Declaró: "Yo He Visto cómo Mi Pueblo está siendo oprimido en mitzrayim y He Escuchado su clamor, por rescate de sus amos, porque Conozco el dolor de ellos.
8 Yo He Descendido para rescatarlos de los mitzrayimim, y sacarlos de esa eretz, a una eretz buena y espaciosa, una eretz que fluye con leche y miel, el lugar de los kenaani, hitti, emori, perizi, hivi y yevusi.
9 Sí, el clamor de los hijos de Yisra'el ha llegado a mí, y Yo he visto que los mitzrayimim los oprimen terriblemente.
10 Por lo tanto, ahora, ven; y Yo te enviaré al Faraón, para que puedas guiar a mi pueblo, los hijos de Yisra'el, fuera de la tierra de Mitzrayim."
11 Moshé preguntó a Eloh: "¿Quién soy yo, que yo he de ir al Faraón y guiar a los hijos de Yisra'el fuera de Mitzrayim?"
12 YAHWEH Respondió: "Yo de cierto estaré contigo. (Mi Palabra será tu ayudador). Tu señal, que Yo te he enviado, será que cuando guíes al pueblo fuera de Mitzrayim, tú exaltarás a Eloh sobre este Monte."
13 Moshé respondió a Eloh: "Mira, cuando yo me presente delante de los hijos de Yisra'el y les comunique a ellos: El Eloh de sus padres me ha mandado a ustedes; y ellos me pregunten: ¿Cuál es Su Nombre? ¿Qué es lo que les comentaré?"
14 Eloh Respondió a Moshé: "Ehyeh Asher Ehyeh (Yo Soy/Seré El Que Soy/Seré)," y Añadió: Aquí está lo que hay que decir a los hijos de Yisra'el: Ehyeh (Yo Soy o Yo Seré) me ha enviado a ustedes."
15 Eloh, además, Declaró a Moshé: "YAHWEH, Yud-Heh-Vav-Heh (YHWH-YAHWEH), El Eloh de tus padres, el Eloh de Avraham, el Eloh de Yitzhak y el Eloh de Ya'akov, me ha enviado a ustedes. Este es Mi Nombre para siempre; este es Mi Memorial generación tras generación.
16 Ve, reúne a los ancianos de los hijos de Yisra'el en asamblea y comunica a ellos: YAHWEH, el Eloh de sus padres, el Eloh de Avraham, el Eloh de Yitzhak y el Eloh de Ya'akov, se Ha Revelado a mí y Ha Declarado: "Yo he estado prestando cuidadosa atención a ustedes y he visto lo que se les hace a ustedes en Mitzrayim;
17 y Yo he Declarado que Yo te guiaré fuera de la miseria de Mitzrayim a la tierra de los Kenaani, Hitti, Emori, Perizi, Hivi y Yevusi, a una tierra que fluye con leche y miel.
18 Ellos escucharán lo que tú hables. Entonces tú irás, tú y los ancianos de Yisra'el, ante el meleh de Mitzrayim; y tú le hablarás: "YAHWEH, el Eloh de los Hebreos, se ha encontrado con nosotros. Ahora, por favor, déjanos ir una jornada de tres días dentro del desierto; para que podamos sacrificar para YAHWEH nuestro Eloh.
19 Yo sé que el meleh de Mitzrayim no los dejará ir excepto por una mano poderosa.
20 Pero Yo extenderé mi mano y golpearé a Mitzrayim con todas mis maravillas
que haré allí. Después de eso, él los dejará ir.
21 Además, Yo haré que los mitzrayimim estén tan bien dispuestos hacia este pueblo que cuando se vayan, no se irán con las manos vacías.
22 Más bien, todas las mujeres pedirán a sus vecinos y a sus huéspedes: joyas de plata, oro y ropa, la cual vestirán sus propios hijos e hijas. De esta forma saquearán a los mitzrayimim."

ACLARACIÓN DE LA KEHILÁ HEBREA "APRENDIENDO TORÁH":

IMPORTANTE: En el pasuk 1, ya no habla de que Yitro sea "sacerdote"; ya es "kohen" de YAHSHUA YAHWEH.-