shemot 2

Nacimiento de moshé

CAPÍTULO 2
1 Un hombre de la tribu de leví, tomó una mujer también de la tribu de leví como su esposa.
2 Cuando ella concibió y tuvo un hijo, al ver lo bello que era, ella lo escondió por tres meses.
3 Cuando ella no lo podía esconder más, tomó una cesta de papiro, la cubrió con barro y brea, introdujo al niño en ella y la dejó entre el carrizo en la orilla del río.
4 Su ahot de sangre se quedó parada a la distancia para ver lo que le sucedería al niño.
5 La hija del faraón descendió a bañarse en el río, mientras sus sirvientas caminaban por la ribera del río. Viendo la cesta entre el carrizal, mandó a sus esclavas a cogerla.
6 Ella la abrió y miró dentro, ¡y allí frente a ella había un niño llorando! La hija del faraón, movida con piedad, exclamó: "¡¡Este debe ser uno de los hijos de los Hebreos!!".
7 En este punto, la esclava preguntó a la hija del faraón: "¿Quieres que vaya a buscar a una de las mujeres Hebreas para que amamante al niño para ti?
8 La hija del faraón respondió: "Sí, ve." Así, pues, la muchacha fue y llamó a la propia madre del niño.
9 La hija del faraón le señaló: "Toma este niño y amamántalo por mí, y te pagaré por hacerlo." Así que la mujer tomó al niño y lo amamantó.
10 Entonces, cuando el niño había crecido algo, ella lo trajo a la hija del faraón; y ella empezó a criarlo como su hijo. Ella lo llamó moshé (Sacado), explicando: "Porque yo lo saqué del agua."


moshé huye de mitzrayim

11 Un día, cuando moshé era ya un hombre crecido, salió a visitar a sus ahim de los hijos de Yisra'el; y él los vio luchando con trabajos pesados. Él vio un mitzrayimi golpear a un Hebreo, uno de sus ahim.
12 Él miró a este lado y al otro; y cuando él vio que no había nadie alrededor, mató al mitzrayimi y escondió su cuerpo en la arena.
13 Al día siguiente, él salió y vio a dos hombres Hebreos peleando el uno con el otro. Entonces preguntó al que estaba haciendo el mal: "¿Por qué estás golpeando a tu compañero?"
14 Él respondió: "¿Quién te nombró jefe y juez sobre nosotros? ¿Tienes intenciones de matarme como mataste al mitzrayimi?" moshé tuvo miedo; "claramente," él pensó, "el asunto es conocido."
15 Cuando el faraón lo oyó, él trató de matar a moshé. Pero moshé huyó del faraón para habitar en la tierra de midyan. Y habiendo ido a tierra de midyan se sentó junto al pozo,
16 las siete hijas de un sacerdote de midyan, vinieron a sacar agua. Ellas habían llenado las pilas para dar a beber a las ovejas de su padre yitro,
17 cuando unos pastores vinieron y trataron de echarlas. Pero moshé se levantó y las defendió; entonces él dio de beber a las ovejas de ellas.
18 Cuando ellas vinieron a reuel, el padre de ellas, él preguntó: "¿Por qué están de regreso tan pronto hoy?"
19 Ellas respondieron: "Un mitzrayimi nos rescató de los pastores; más que eso, él sacó agua por nosotras y dio de beber a las ovejas."
20 Él preguntó a sus hijas: "¿Dónde está él? ¿Por qué dejaron al hombre allí? Invítenlo para que venga a comer."
21 moshé estaba feliz de quedarse con el hombre, y le dio a moshé su hija tzipporah (ave) en matrimonio.
22 Ella dio a luz un hijo, y él lo nombró, gershom (extranjero aquí); porque él manifestó: "Yo he sido extranjero en una tierra foránea."
23 En algún momento, durante esos muchos años, el meleh de mitzrayim murió, pero los hijos de Yisra'el aún gemían bajo el yugo de la esclavitud, y ellos clamaron, y su clamor para rescate de la esclavitud subió a Eloh.
24 Eloh oyó el gemido de ellos, y Eloh recordó su Pacto con avraham, yitzhak y ya'akov. 
25 Eloh miró los hijos de Yisra'el y se les dio a conocer.

ACLARACIÓN DE LA KEHILÁ HEBREA "APRENDIENDO TORÁH":

En el pasuk 16 se nombra a un "sacerdote" de midyan. Su nombre era yitro, conocido también con el nombre de "reuel". Es muy probable que él no creyera en YAHWEH antes de conocer a moshé, con lo cual era un siervo de ha satán y lo podemos comprobar en los siguientes pasukim:  

shemot 18: 10-11
10 yitro manifestó: "Bendito Sea YAHWEH, Quien te Ha Rescatado de los mitzrayimim y del faraón, Quien Ha Rescatado al pueblo de la mano dura de los mitzrayimim. 
11 Ahora yo sé que YAHWEH Es Más Grande que todos los otros elohim (dioses); porque ÉL Rescató a aquellos que fueron tratados tan arrogantemente."

Recuerden: "sacerdote" significa "sacrificador de cerdos".-
Recuerden: Toda palabra o nombre en hebreo, que termina con "im", indica un plural. "eloh-im" termina en "im", significa "dioses".- ¿se dan cuenta como los yahudim y los falsos creyentes denominan a YAHSHUA-YAHWEH? Lo Llaman "dioses"ERROR GRAVÍSIMO.